Nota Informativa / Informative Note
11 / 2005
Condonación de multas y recargos por adeudos con el IMSS / Exemption of Fines and Unpaid Interest for debts with IMSS

Noviembre / November 2005
CAPIN, CALDERON, RAMIREZ Y GUTIERREZ-AZPE, S.C.

El Senado de la República incluyó en la Ley de Ingresos para el 2006 la condonación de multas y recargos por adeudos con el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) que se hayan generado antes del uno de octubre de 2005 .

De acuerdo con las modificaciones que hizo la Cámara de Senadores, la condonación procederá cuando los contribuyentes de manera espontánea acudan a regularizar su situación fiscal ante el IMSS.

Los patrones que quieran acogerse a estos beneficios, deberán comunciar al IMSS su intención a más tardar en febrero del 2006.

El programa precisa que para acceder a la condonación, los contribuyentes deberá pagar totalmente el adeudo.

La condonación irá disminuyendo a medida que el contribuyente se incorpore al programa. Los porcentajes de condonación fueron propuestos de la siguiente forma:

• 100% de condonación de multas y recargos si el pago se efectúa entre el uno de enero y el 28 de febrero de 2006.

• 100 % de condonación de multas y 90% de condonación de recargos si el pago se realiza en marzo de 2006.

• 90% de condonación de multas y 80% de condonación de recargos si el pago se realiza en abril de 2006.

• 90% de condonación de multas y 70% de condonación de los recargos si el pago se realiza en mayo

• 90% de condonación de multas y 60% de condonación de los recargos si el pago se realiza en junio

• 80% de condonación de multas y 50% de condonación de los recargos si el pago se realiza en julio.

Esperando su publicación en el Diario Oficial de la Federación para que surtan efectos legales las disposiciones citadas, y en consecuencia para que los particulares puedan acogerse a dicho beneficio.

Para información adicional, por favor no dude en comunicarse con los miembros de nuestra Área Laboral.

Raúl Romero Trejo
rromero@ccrga.com

Jesús Cantú Garza
jcantu@ccrga.com

Luis Ernesto Flores Álvarez
lflores@ccrga.com

Juan José Ibáñez de la Calle
jibanez@ccrga.com

Yanic Hernández Martínez
yhernandez@ccrga.com

Andrew R. Grepe Stockdale
agrepe@ccrga.com


NOTA IMPORTANTE: Esta nota informativa ha sido preparada por el Área Laboral de Capin, Calderon, Ramirez y Gutierrez-Azpe, S.C., para nuestros clientes y asociados. Toda vez que la información contenida en la presente nota es simplemente de carácter general, la Firma no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones, sin importar su causa. La información emitida en esta Nota no debe ser tomada como una opinión legal y no debe considerarse como substituto de una asesoría profesional específica sobre casos particulares. Si necesita asesoría con relación a problemas individuales o cualquier otra asistencia legal, nos dará mucho gusto proporcionárselas.

Galileo 55, 1er Piso
Colonia Polanco
11560 México, DF.
Tel.: (52/55) 5280.91.93
Fax: (52/55) 5281.08.51
www.ccrga.com

The Mexican Upper Chamber included on the Internal Revenue Law for 2006 the condonation of fines and unpaid interest for debts with the Mexican Social Security Institute (IMSS) originated before October 1st, 20051.

Pursuant to the amendments made by the Upper Chamber, the condonation will proceed when the taxpayer spontaneously rectifies its tax position with IMSS.

The employers who wish to abide to such benefit, will have to communicate their intention to IMSS on February 2006 at the latest.

The program determines that for being elegible for condonation, the contributors must pay the total amount of debt.

The amount of the condonation will be decreasing depending on the date the contributor joins the program. The percentages for exemption were propossed as follows:

• 100% of condonation of fines and unpaid interest if the payment is made between January 1st and until February 28, 2006

• 100% of condonation of fines and 90% of condonation of unpaid interest if the payment is made byMarch 2006.

• 90% of condonation of fines and 80% of condonation of unpaid interest if the payment is made by April 2006.

• 90% of condonation of fines and 70% of condonation of unpaid interest if the payment is made by May 2006.

• 90% of condonaton of fines and 60% of condonation of unpaid interest if the payment is made by June 2006.

• 100% of ondonation of fines and 50% of condonation of unpaid interest if the payment is made by July 2006.

This program must be published in the Federal Official Gazette in order to become effective and thus applicable to any person abiding to the benefit of such condonation. .

For additional information, please do not hesitate to contact any of the members of our Labor Area.

Raúl Romero Trejo
rromero@ccrga.com

Jesús Cantú Garza
jcantu@ccrga.com

Luis Ernesto Flores Álvarez
lflores@ccrga.com

Juan José Ibáñez de la Calle
jibanez@ccrga.com

Yanic Hernández Martínez
yhernandez@ccrga.com

Andrew R. Grepe Stockdale
agrepe@ccrga.com


NOTA IMPORTANTE: Esta nota informativa ha sido preparada por el Área Laboral de Capin, Calderon, Ramirez y Gutierrez-Azpe, S.C., para nuestros clientes y asociados. Toda vez que la información contenida en la presente nota es simplemente de carácter general, la Firma no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones, sin importar su causa. La información emitida en esta Nota no debe ser tomada como una opinión legal y no debe considerarse como substituto de una asesoría profesional específica sobre casos particulares. Si necesita asesoría con relación a problemas individuales o cualquier otra asistencia legal, nos dará mucho gusto proporcionárselas.

Galileo 55, 1er Piso
Colonia Polanco
11560 México, DF.
Tel.: (52/55) 5280.91.93
Fax: (52/55) 5281.08.51
www.ccrga.com

Raúl Romero Trejo
raul.romero@ccrga.com

Luis Ernesto Flores Álvarez
luis.flores@ccrga.com

Jesús Cantú Garza
jesus.cantu@ccrga.com

Ernesto Fernando Martínez Flores
fernando.martinez@ccrga.com

NOTA IMPORTANTE: Esta nota informativa ha sido preparada por el Área Laboral de Capin, Calderon, Ramirez y Gutierrez-Azpe, S.C., para nuestros clientes y asociados. Toda vez que la información contenida en la presente nota es simplemente de carácter general, la Firma no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones, sin importar su causa. La información emitida en esta Nota no debe ser tomada como una opinión legal y no debe considerarse como substituto de una asesoría profesional específica sobre casos particulares. Si necesita asesoría con relación a problemas individuales o cualquier otra asistencia legal, nos dará mucho gusto proporcionárselas.


Galileo 55, 1er Piso
Colonia Polanco
11560 México, DF.
Tel.: (52/55) 5280.91.93
Fax: (52/55) 5281.08.51

IMPORTANT NOTICE: This informative note has been prepared by the Labor Area of Capin, Calderon, Ramirez y Gutierrez-Azpe, S.C., for our clients and associates. Due to the fact that the information contained in this bulletin is given in general terms, the Firm do not assume any responsibility for mistakes or omissions without concerning its cause. The information emitted in this note does not have to be taken as a legal opinion and does not have to be considered like substitute of a specific professional consultant's office on particular cases. If it’s needs consultant's office in relation to individual problems or any other legal attendance, it will be pleasant to us providing you it.


Galileo 55, 1st Floor
Colonia Polanco
11560 Mexico City
Tel.: (52/55) 5280.91.93
Fax: (52/55) 5281.08.51